Od jakiegoś czasu zastanawiałem sie w jaki sposób zostaje sie tłumaczem przysięgłym. Skorzystałem z „google” i po chwili już wiedziałem, że wszystko reguluje ustawia o zawodzie tłumacza przysięgłego. Zgodnie z tą ustawą w tłumaczem przysięgłym może być osoba, która:
- Posiada obywatelstwo polskie lub obywatelstwo jednego z państw członkowskich Unii Europejskiej, państw członkowskich Europejskiego Porozumienia o Wolnym Handlu – stron umowy o Europejskim Obszarze Gospodarczym lub na zasadach wzajemności obywatelstwo innego państwa
- Nie była karana za przestępstwo umyślne, skarbowe lub za nieumyślne przestępstwo przeciwko bezpieczeństwu obrotu gospodarczego
- Ma pełną zdolność do czynności prawnych i zna język polski,
- Ukończyła studia magisterskie wyższe na kierunku filologia lub na innym kierunku i studia podyplomowe w zakresie tłumaczenia, odpowiednie dla danego języka,
- Zdała egzamin z umiejętności tłumaczenia z języka polskiego na język obcy oraz z języka obcego na język polski.
Taki egzamin zdaje się z części ustnej i pisemnej. To w ajki sposób przeprowadza się egzamin na tłumacza przysięgłego określa rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie szczegółowego sposobu przeprowadzania egzaminu na tłumacza przysięgłego.
Przed egzaminem nie msuimy legitymować się spełnieniem wszystkich pozostałych warunków określonych w art. 2 ust. 1 ustawy o zawodzie tłumacza przysięgłego. Najpierw zdajemy egzamin, a później uzupełniamy wykształcenie. Należy pamiętać, że zostaniemy wpisani na listę tłumaczy przysięgłych dopiero po przedstawieniu dowodu spełniania wszystkich wymaganych warunków.